http://www.laautenticadefensa.com.ar/noticias.php?sid=77680
The civil partnership “From Heaven to Earth” features exclusively in our city a document whose implementation was entrusted to the Virgin Mary herself.
Si, la santísima madre le pidió al estigmatizado italiano Giorgio Bongiovanni en noviembre del año pasado que realice un mosaico audiovisual con sus apariciones más importantes en todo el mundo.
Yes, the Blessed Mother asked the Italian Giorgio Bongiovanni stigmatized in November last year to conduct a visual mosaic with their most important appearances worldwide.
Una vez más las potencias celestes depositan en Bongiovanni “última esperanza para la humanidad”, ( así lo llamó la Virgen cuando lo estigmatizó en 1989 en Fátima, Portugal) toda su confianza para que la divulgación de sus mensajes lleguen a todo el mundo.
Once again the heavenly powers have in Bongiovanni “last hope for mankind” (as he called the Virgin when stigmatized in 1989 in Fatima, Portugal) any trust to the dissemination of their messages reach everyone.
La Salette, Lourdes, Fátima, Garabandal, Peñablanca, Medjugorje, Porto Sant Elpidio, son los escenarios donde la madre celeste Myriam se les apareció a personas, simples, humildes, dándoles mensajes de dura amonestación y mostrándoles visiones proféticas de acontecimientos terribles que sucederían si la humanidad no cambiaba, pero también mensajes de consolación para todos los justos, los buenos, los beatos.
La Salette, Lourdes, Fatima, Garabandal, Peñablanca, Medjugorje, Porto Sant Elpidio, are the scenes where the mother appeared blue Myriam people are simple, humble, giving warning messages and showing hard prophetic visions of terrible events that would happen if humanity did not change, but also messages of consolation for all the righteous, the good, the blessed.
Este material fue estrenado mundialmente hace pocos días.
This material was released worldwide a few days ago.
La ciudad de Campana es el segundo lugar donde dicho documental se proyectará fuera de Italia.
Bell City is the second place where the documentary will be screened outside of Italy.
Un documental que debe ser visto en todo el planeta, que nos muestra una realidad totalmente diferente a lo que conocemos hoy como realidad, a lo que los medios de comunicación nos muestra, a lo que los gobernantes e instituciones religiosas no se animan a mostrar.
A documentary to be seen around the globe, which shows a reality totally different from what we know as reality, what the media shows us, what the rulers and religious institutions are not encouraged to display.
Pero, ¿por qué? But why?
Porque ellos son los principales amonestados junto a los poderes económicos que dominan al mundo, son los primeros a los que el Maestro Jesús juzgará y castigará duramente, durísimamente cuando retorne muy pronto a la Tierra, “para dar a cada quien su recompensa”.
Because they are admonished with the major economic powers that dominate the world, are the first to which the Master Jesus will judge and punish hard, tough when you return very soon to Earth, “to give to each his reward.”
Llamamos a los que buscan sincera y humildemente la verdad, a los que tienen hambre espiritual y sed de justicia, a los que no quieren pertenecer más a las huestes del César sino al “rebaño del pastor”.
Call those who sincerely and humbly seek the truth, which spiritual hunger and thirst for righteousness, for they do not want to belong more to the armies of Caesar but to the “shepherd’s flock.”
Llamamos a los laicos, a los ateos que en sus corazones y acciones son más cristianos que muchos cristianos, a que vean, escuchen, reflexionen una verdad que grita ser conocida, porque los tiempos son estos; los signos del tiempo marcan inequívocamente la pronta manifestación con potencia y gloria sobre las nubes/naves del cielo, de aquel que nadie espera, pero que quiere que lo esperemos con las manos más firmes que nunca sobre el arado.
We call on the laity, the atheists in their hearts and actions are more Christian than many Christians, to look, listen, reflect a truth that screams to be known, because the times are these, the signs clearly mark the time the early manifestation with power and glory in the clouds / ships in the sky, that no one expects, but hopefully wants to be stronger hands than ever about the plow.
Un documental con imágenes y testimonios exclusivos nunca antes visto.
A documentary with exclusive pictures and testimonies never seen before.
Un documental que moviliza todas las partes de nuestro ser y nos hace replantearnos toda nuestra existencia.
A documentary that mobilizes all parts of our being and makes us rethink our whole existence.
Un documental cuya verdad los grandes poderes políticos, económicos y religiosos no quieren ver.
A film whose truth the great political powers, economic and religious backgrounds will not see.
Un documental que para todos aquellos que buscan sinceramente la verdad marcará en sus vidas, en sus corazones, un antes y un después.
A documentary for those who sincerely seek the truth will make in their lives, their hearts, a before and after.
SABADO 25 DE SEPTIEMBRE 17 HS. SATURDAY 25 SEPTEMBER 17 HS.
Independiente Athletic Club (Mitre 926, 1º piso) y DOMINGO 26 DE SEPTIEMBRE 17 HS.
Independent Athletic Club (Mitre 926, 1st floor) and SUNDAY SEPTEMBER 26 17 HS.
San Juan 173 Bº Lubo. San Juan 173 B º Lubo.
Informes: 439649 / 011-1530781502. Reports: 439649 / 011-1530781502.
Campana.delcieloala Campana.delcieloala
It is provoking a considerable sensation the appearance in England of two crop circles that seem to represent the face of the Holy Shroud. The technique used is similar to the one used to print photos in black and white newspapers, namely the image was obtained by different nearness of black points on white background. A technique already used, indeed provided by the creators (not human) of crop circles, in 2001 with the face that preceded the appearance of that incredible plot in binary code called “The Arecibo Reply .”
Videotaped interview with Giorgio Bongiovanni in the village of Kosnikov, near Moscow, 1993.
En 1993, dans son village de Kosnikov, près de Moscou, le Général-Major d’aviation Vladimir Kovalyonok a déclaré, dans une interview vidéo avec Giorgio Bongiovanni : “On May 5, 1981, we were in orbit in the Salyut-6 space station. I saw an object that didn’t resemble any cosmic objects I’m familiar with. It was a round object which resembled a melon, round and a little bit elongated. In front of this object was something that resembled a gyrating depressed cone. I can draw it, it’s difficult to describe. The object resembles a barbell. I saw it becoming transparent and like with a `body’ inside. At the other end 1 saw something like gas discharging, like a reactive object. Then something happened that is very difficult for me to describe from the point of view of physics. Last year in the magazine Nature I read about a physicist… we tried together to explain this phenomenon and we decided it was a `plasma-form’. I have to recognize that it did not have an artificial origin. It was not artificial because an artificial object couldn’t attain this form. I don’t know of anything that can make this movement… tightening, then expanding, pulsating. Then as I was observing, something happened, two explosions. One explosion, and then 0.5 seconds later, the second part exploded. I called my colleague Viktor Savinykh, but he didn’t arrive in time to see anything.
“What are the particulars ? First conclusion : the object moved in a sub orbital path, otherwise I wouldn’t have been able to see it. There were two clouds, like smoke, that formed a barbell. It came near me and I watched it. Then we entered in to the shade for two or three minutes after this happened. When we came out of the shade we didn’t see anything. But during a certain time, we and the craft were moving together.”
***